Главный тренер сборной Украины Василий Карленко сразу после окончания эстафетной гонки у женщин дал интервью Александру Мащенко в прямом эфире телеканала XSPORT.
- Василий Павлович, что Вы скажете о том, как свои этапы пробежали Юля Джима и Вита Семеренко? - Случилось то, что нельзя предвидеть и что бывает в контактных гонках. Юля на старте пошла нормально, но кто-то ее подбил на трассе. Пока они там разбирались – естественно, прошло какое-то время. Потому мы увидели Джиму далеко от того места, где ожидали увидеть. Но Юля отработала свой этап так, как это было необходимо.
Что касается Виты, то по ее кондициям, я считаю, этап она прошла прекрасно. Дополнительный патрон – это для нее ничего не значит. Главное – она удержала ситуацию, ну а уже Валя, как вы все видели, серьезно улучшила положение команды. Ну а Елена Пидгрушная вообще показала феноменальный результат, не уступив Туре Бергер.
- Очень многие команды на третий этап ставят спортсменов с менее высокой скоростью. В нашей же команде и в прошлой эстафете, и сейчас на третьем-четвертом этапе бежали самые быстрые. Вы сознательно пошли на это? - Безусловно. Сегодня эстафета в целом была непредсказуемой, потому что трасса в Анси – очень скоростная, очень эмоциональная и опасная. Но мы знаем, что наши девчонки обладают хорошей технической подготовкой. Потому именно такой состав мы и поставили во второй гонке подряд. Конечно, если бы не случилась неприятность на первом этапе, нам было бы несколько проще. Но это предсказать невозможно: такое могло случиться на любом этапе.
- Как раз по поводу трассы. Вы не боялись, что будем здесь много проигрывать, потому что на этой трассе много равнины и будут команды более быстрые, чем мы, ногами? - Вы знаете, сейчас команда так выросла в своем функциональном, стрелковом и тактическом плане, что бояться нам чего-либо нет никакого резона. Проделана очень большая работа, особенно на последнем, предолимпийском, этапе подготовки. Трасса в Анси как раз чем-то напоминает сочинскую, и гонка показала, что девчонки к ней готовы.
- Василий Павлович, можете ли вы уже назвать состав завтрашней мужской эстафеты? И как чувствует себя Сергей Седнев? - Сейчас я пока еще не решусь сказать, потому что у нас есть еще один вопрос по Андрею Дериземле. У него пока есть небольшая проблема. Но если ее удастся решить, то завтрашняя эстафета будет построена таким образом: Беланенко – Дериземля – Седнев – Семенов. Но пока еще есть время, этот вариант нельзя считать окончательным.
- То есть, Сергей Седнев сейчас чувствует себя уже лучше, чем в Хохфильцене? - Да, Сергей вчера провел хорошую тренировку, сказал, что чувствует себя неплохо.
Команда, действительно, значительно выросла и смотрится очень достойно. Гордимся, верим, желаем удачи!
2013-12-12 18:34
Я ніяк не можу зрозуміти дії політику цього сайту. Василь Карленко давав інтерв'ю українською мовою, чому ж тоді тут це іетерв'ю написано російською?
2013-12-12 18:34
Спасибо Василий Павлович.
Интересует, всё ли нормально было с лыжами, у девочек ?
2013-12-12 18:34
Спасибо, за интервью.
2013-12-12 18:53
Команда дійсно виросла))))
А в мене є така сама ШАПКА......кожного дня в ній ходжу))))))))))
2013-12-12 18:57
Да дівчата виросли,але це не дивно вони набрались досвіду да й працювали не мало саме для того,щоб рости.Бажаю їм не зупинятися на досягнутому і нехай і в подальшому удача не відвертається від команди! Міцного здоров’я,психологічної стійкості на рубежах і швидких лиж! З успіхом усіх і перемог на Олімпіаді в Сочи! Віримо це не останній подіум для нашої чудової команди
2013-12-12 19:00
Мало слов! хочу еще!!!!
2013-12-12 19:11
2 Вася Рипюк чому ж тоді тут це іетерв'ю написано російською?
Для более широкого круга читателей.
2013-12-12 19:33
2 Вася Рипюк
Получил огромное удовольствие от гонки, какая интрига и в начале и в конце, Ю.Пидгрушна съела саму Туру просто обалдеть. А на рахунок якою мовою написане інтерв'ю; - не бачу рiзницi!
2013-12-12 19:34
Привет всем!
2013-12-12 19:35
Для более широкого круга читателей.
Тогда в чем проблема сделать такую функцию сайта, которая позволяет, при желании, читай по-украински или по-русски?
2013-12-12 19:39
всем спасибо
2013-12-12 19:46
Для более широкого круга читателей. Тогда в чем проблема сделать такую функцию сайта, которая позволяет, при желании, читай по-украински или по-русски?
Дякую усім за коментарі та вітаю з непростою гонкою, яку варто назвати - переможною..
Не звертайте увагу на мову.
Сьогдні я обраний членом журі жіночої програми змагань.
І , як я пересвідчився серед міжнародних суддів немає проблеми, хто якою мовою спілкується. Усі розуміють один одного...
2013-12-12 19:46
дайте силку на гонку!!!Хочу подивитись а ніде не можу знайти!!!
2013-12-12 19:52
2 Kusko Тогда в чем проблема сделать такую функцию сайта, которая позволяет, при желании, читай по-украински или по-русски?
А зачем дублировать Гугл-переводчик?
А в мене є така сама ШАПКА......кожного дня в ній ходжу))))))))))
2 dude77
Вот это вы счастливчик! Всё, устанавливаем моду
на шапку Карленко!))
А если серьёзно, - спасибо за интервью и за работу всему тренерскому штабу.
2013-12-12 20:07
barvinok
ця шапка стосується біатлону)))
2013-12-12 20:42
Ой, надіюся, що дівчата під Олімпіаду форму ще трохи наберуть, тоді буде дуже весело ! =) мрію щоб розірвали всіх і всяк ! :p
2013-12-12 22:05
Сьогдні я обраний членом журі жіночої програми змагань.
І , як я пересвідчився серед міжнародних суддів немає проблеми, хто якою мовою спілкується. Усі розуміють один одного...
Браво, Василий Павлович! Достойный ответ! Спасибо за интервью, за работу! Я думал эту эстафету девочки отдохнут, а они выложились на 100%. МОЛОДЦЫ!
2013-12-12 23:00
Дякую Василю Павловичу за коментарі та ЗА КОМАНДУ!!!
2013-12-12 23:08
2 Василий Карленко Дякую усім за коментарі та вітаю з непростою гонкою, яку варто назвати - переможною..
Не звертайте увагу на мову.
Сьогдні я обраний членом журі жіночої програми змагань.
І , як я пересвідчився серед міжнародних суддів немає проблеми, хто якою мовою спілкується. Усі розуміють один одного...
Дякуємо за відповіді, ми всі неймовірно раді, що ви знаходите час для нас, для вболівальників )
2013-12-12 23:23
А зачем дублировать Гугл-переводчик?
А ті хто не читають українською про гугл-перекладач не чули?
Тобто, Євгене, Вам російськомовні споживачі інформації більш корисні/приємні/потрібні? Тобто навіть не Вам Євгене, а Федерації біатлону України більш важливі російськомовні вболівальники?
Я завжди раніше ставилася з розумінням до російськомовності цього стайту зважаючи на історію його створення ... хто тут давно зрозуміють про що я
Проте цечому ж тоді тут це іетерв'ю написано російською?
Для более широкого круга читателей. мене особисто образило.
Одна справа опублікувати наявний текст мовою оригіналу... інша наводити таку аргументацію. До речі нещодавні інтерв"ю Олени і Дмитра вдалися Вам чудово... вони певно не цікаві "широкому кругу читателей"
А Василю Павловичу щиро дякую за його роботу і увагу до вболівальників. Бажаю багато-багато польотів його шапці:)
2013-12-12 23:26
Дякуємо за відповіді, ми всі неймовірно раді, що ви знаходите час для нас, для вболівальників )
Отож. Для нас Ви джерело невичерпної енергії. Можна забути про все, але про роздуми вболівальників ніколи. Так тримати, вболівальники біатлону України...
2013-12-12 23:28
2 sut
скажите, вы понимаете и русский язык и украинский? если да, то зачем начинать этот разговор. я конечно не знаю, может вы думаете, что это придаст вам патриотизма.... Но как по мне патриотизм должен быть в душе, а в ваших притензиях на счет переведенного интервью - псевдопатриотизм скорее....
2013-12-12 23:34
2 sut
Тобто, Євгене, Вам російськомовні споживачі інформації більш корисні/приємні/потрібні? Тобто навіть не Вам Євгене, а Федерації біатлону України більш важливі російськомовні вболівальники?
Заклеймить позором! Забанить Евгения Тарасенко на неделю - пусть почувствует и осознает. Он ведь, паршивец, думает, как бы сделать хорошо всем. А надо только нам - украинцам!
Все, что не надкусано - надкусим!
2013-12-12 23:36
2 _болельщик_
Я так. А Ви?
І власне яке це має значення?
Проте я читаю фейсбук Ланді німецькою мовою (якою ні слова не розумію). Але знаходжу можливість зрозуміти бо ХОЧУ зрозуміти.
2013-12-12 23:38
2 sut
а еще, представляете, наши спортсмены на пресс-конференциях тоже по-русски говорят))) какой кошмар, правда? но если вы не знаете, русский - один из официальных языков ИБУ, поэтому если вам от этого будет легче, то считайте, что интервью переведено не на русский, а на оф язык ИБУ.
2013-12-12 23:38
2 sut Тобто, Євгене, Вам російськомовні споживачі інформації більш корисні/приємні/потрібні? Тобто навіть не Вам Євгене, а Федерації біатлону України більш важливі російськомовні вболівальники?
Вы, наверное, не совсем правильно понимаете принципы работы этого сайта. Я набрал текст интервью так, как мне это было удобно. Вынудить меня поступать как-то иначе Вы не сможете. Проте цечому ж тоді тут це іетерв'ю написано російською? Для более широкого круга читателей. мене особисто образило.
Почему? Я, например, просто имел в виду, что украиноязычный посетитель сайта без труда прочитает текст, написанный на русском языке, в то время как обратной закономерности чаще всего не прослеживается :) Я считаю это богатством, а не унижением украинского народа.
2013-12-12 23:42
2 sut Я так. А Ви?
чудово розумію та часто спілкуюся українською, тому що мені подобається ця мова, хоч я і не корінний українець, але не кричу про це на кожному кроці, тому що не бачу сенсу. От скажіть, що для вас зміниться, якщо це інтерв"ю з"явиться українською. Ви отримаєте якесь духовне задоволення від цього, чи що?
1. Якщо ви вже реєструвалися на сайті, введіть ваш E-mail і пароль.
2. Якщо ви залишаєте коментар перший раз, вам необхідно придумати нікнейм, і ввести ваш E-mail і пароль.
Ім'я або Нікнейм: (не вводьте його якщо ви вже реєструвалися раніше)